Създаване на общо българо-румънско пространство бе акцент в дискусия на Софийския международен панаир на книгата
Създаването на общо българо-румънско пространство бе акцент в дискусия на щанда на Румъния в 50-ия Софийски международен панаир на книгата. Събитието се състоя днес в Националния дворец на културата (НДК). Едно такова пространство, така романтично, както го обсъждаме, виждам да се реализира през частна инициатива, каза румънският писател Богдан-Александру Станеску. На шега той даде пример с пилотно издание на такъв проект: „Наемаме един камион или автобус, арестуваме четирима български писатели, четирима румънски. Представяме румънските писатели през нощта, в един нощен бар, а след това отиваме отсреща и там представяме българските“. Писателката Охара Доновецки коментира, че споделено българо-румънско пространство съществува днес. А по думите на писателя, издател и преводач Флавиус Адрелян-Бахман приликите между двете държави е проличала с излизането на резултатите от PISA. „България и Румъния заемат предпоследното и последното място що се отнася разбирането при четене и слушане“, каза той. Бахман посочи, че тази мисия, която издателите поставят пред себе си – да образоват едно ново поколение, се оказва изключително трудна. Според българския издател и народен представител от „Продължаваме промяната - Демократична България“ Манол Пейков частната и държавната инициатива вървят ръка за ръка. „Частният сектор бута държавата в определени посоки“, каза той. Пейков посочи, че Националният фонд „Култура“, който обслужва програма „Преводи“, би взел сектора много по-сериозно, когато се увеличи значително броят преведени книги на български автори. Издателят каза, че е създал литературна агенция, която да се занимава именно с промоция на български писатели в чужбина. След първите две години на този проект, той очаква да има 23 сделки за произведения на родни автори, преведени на чужди езици. Нямам данни колко книги са издадени през последните години на български автори в чужбина, но допускам, че това са 50 процента от всички издадени заглавия, допълни той. Сред останалите участници в дискусията бяха Лора Ненковска, Ванина Божикова. Преди дискусията на щанда на Румъния в книжното изложение се състоя премиера на книгата „Детството на Каспар Хаузер“ на Богдан-Александру Станеску.
|
![]()
Авторът и перото
Дунав от думи: Среща с литературата на нашето време
Програмата на Литературния фестивал за утре вечер обещава една вълнуваща среща с някои от най-значимите имена в съвременната българска и международна литература. Този форум, организиран от международното дружество "Елиас Канети", е посветен на популяризирането ...
Ангелина Липчева
|
![]()
Авторът и перото
Балкански разломи и лични пътища в творчеството на Майлинда Брегаси
Майлинда Брегаси е една от най-значимите и влиятелни съвременни албански писателки, чиито произведения се отличават с дълбока психологическа проницателност и социална ангажираност. Родена в Албания, тя е утвърдена авторка и в Косово, където работи като препода ...
Ангелина Липчева
|
![]()
Бъдещето на многоезичието и технологиите в образованието
Ангелина Липчева
|
![]()
Авторът и перото
Виолета Апостолова – между личните преживявания и глобалните теми
Фотоизложбата „Близо и далеч“ на Виолета Апостолова ще бъде открита на 13 октомври в Регионална библиотека „Гео Милев“ в Монтана, като събитието обещава да привлече вниманието на любителите на изобразителното изкуство и фотографията. Та ...
Ангелина Липчева
|
Литературен
бюлетин |
![]() |
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
![]() |
![]() ![]()
На бюрото
Йордан Колев: пилот на духа, изследовател на бъдещето
Йордан Колев е една от забележителните фигури в съвременната българска литература и авиация. Роден през 1964 година, той съчетава страстта към летенето и писането, превръщайки ги в средство за изразяване на дълбоки философски и духовни търсения. В своята карие ...
Валери Генков
|
![]() ![]()
На бюрото
Там, където времето чете: юбилей за библиотеката на Свищов
Градска библиотека „Проф. Иван Шишманов“ в Свищов празнува своята 80-годишнина с богата програма от културни събития, които ще се проведат през месец октомври. Тази значима годишнина е повод за възхвала на дългогодишната история и ролята на институ ...
Валери Генков
|
![]()
Подиум на писателя
Когато Европа се обедини: Наследството на Лепанто
Ангелина Липчева
|
Златното мастило
Удоволствието и демокрацията: Как движението за бавна храна и изкуствата предлагат нов модел за икономиката
Добрина Маркова
|
Движението на изкуствата и занаятите (Arts and Crafts) и движението за бавна храна (Slow Food) предлагат важни уроци за демокрацията. Привържениците на "добрия дизайн" в края на деветнадесети век и "добрата храна" в края на двадесети и началото на двадесет и първи век смятаха, че удоволствието от създаването и консумацията трябва да бъде свързано. Те настояваха, че производството на качествени сто ...
|
![]() ![]()
Авторът и перото
Балкански разломи и лични пътища в творчеството на Майлинда Брегаси
Ангелина Липчева
|
13:30 ч. / 10.12.2023
Автор: Ангелина Липчева
|
Прочетена 2781 |
![]() |
Създаването на общо българо-румънско пространство бе акцент в дискусия на щанда на Румъния в 50-ия Софийски международен панаир на книгата. Събитието се състоя днес в Националния дворец на културата (НДК).
Едно такова пространство, така романтично, както го обсъждаме, виждам да се реализира през частна инициатива, каза румънският писател Богдан-Александру Станеску. На шега той даде пример с пилотно издание на такъв проект: „Наемаме един камион или автобус, арестуваме четирима български писатели, четирима румънски. Представяме румънските писатели през нощта, в един нощен бар, а след това отиваме отсреща и там представяме българските“.
Писателката Охара Доновецки коментира, че споделено българо-румънско пространство съществува днес. А по думите на писателя, издател и преводач Флавиус Адрелян-Бахман приликите между двете държави е проличала с излизането на резултатите от PISA. „България и Румъния заемат предпоследното и последното място що се отнася разбирането при четене и слушане“, каза той. Бахман посочи, че тази мисия, която издателите поставят пред себе си – да образоват едно ново поколение, се оказва изключително трудна.
Според българския издател и народен представител от „Продължаваме промяната - Демократична България“ Манол Пейков частната и държавната инициатива вървят ръка за ръка. „Частният сектор бута държавата в определени посоки“, каза той.
Пейков посочи, че Националният фонд „Култура“, който обслужва програма „Преводи“, би взел сектора много по-сериозно, когато се увеличи значително броят преведени книги на български автори.
Издателят каза, че е създал литературна агенция, която да се занимава именно с промоция на български писатели в чужбина. След първите две години на този проект, той очаква да има 23 сделки за произведения на родни автори, преведени на чужди езици. Нямам данни колко книги са издадени през последните години на български автори в чужбина, но допускам, че това са 50 процента от всички издадени заглавия, допълни той.
Сред останалите участници в дискусията бяха Лора Ненковска, Ванина Божикова.
Преди дискусията на щанда на Румъния в книжното изложение се състоя премиера на книгата „Детството на Каспар Хаузер“ на Богдан-Александру Станеску.
![]()
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
![]() |
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
![]() |
Читателски поглед
Легендата и Биографът: Аспарух Лешников и Веселина Узунова
Аспарух Лешников е една от най-загадъчните и вдъхновяващи личности в българската музикална история, чийто живот и кариера продължават да будят интерес и да пораждат множество въпроси. Роден през 1897 година в Хасково, той се превръща в символ на българския ...
|
Избрано
Гор Видал – писателят, който разчупи границите на литературата и обществото
Гор Видал - един от най-забележителните и противоречиви американски писатели на XX век. Роден на 3 октомври 1925 година във Военната академия на САЩ в Уест Пойнт, той оставя ярка следа в литературния свят със своите над 20 романа, мемоари, есета, пиеси, ...
|
![]()
Уилбър и Орвил Райт – Пионерите на авиацията в Дейтън
|
Ако сте поропуснали
Възраждането на българската душа чрез разказите на Милена Крумова
Милена Крумова е една от ярките и талантливи съвременни български писателки, чието творчество се отличава с дълбока психологическа проникновеност и богатство на образи. Родена в Кюстендил, тя не само създава литературни произведения, но и активно участва в ...
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
![]() |
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
Литеранс Плюс
![]()
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
![]() ![]() ![]() |
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |